На Главную

ГДЗ: Английский язык      Алгебра      Геометрия      Физика      Химия      Русский язык      Немецкий язык

Подготовка к экзаменам (ЕГЭ)       Программы и пособия       Краткое содержание       Онлайн учебники
Шпаргалки       Рефераты       Сочинения       Энциклопедии       Топики с переводами       ВУЗы РФ

Посетите наш раздел: Популярная литература на английском с переводами


Перевод текста из Unit 8 Extensive reading New Millenium English 10 класс Козырбаева, Дворецкая, Гроза.




Оглавление / Другие учебники

Перевод текста из учебника по английскому языку за 10 класс к учебнику "New Millenium English" 10 класс Козырбаева Дворецкая

2c)
Я не могу вспомнить точно, что я делала весь день, я сначала разговаривала с Дэвидом. Было 16:00, среда, и я слонялась без дела в Интернете. Я занималась этим в течение трех лет, но прежде никогда я не была в трансатлантическом чате. Но по некоторым причинам в тот день, впервые я решила попробовать. И в тот же самый момент Дэйви послал сообщение с вопросом: «Кто-нибудь хочет поговорить?"
Я ответила, и с этого всё началось. Первый раз мы говорили в течение часа, и сообщения просто летели через Атлантику. Дэйви очень забавно говорил, настолько живой и полный жизни человек. Ему тоже понравилось мое чувство юмора, в отличие от большинства других людей!
На следующий день я увидела вспыхивающее компьютерное сообщение, которое только сказало: "Эй!" Мое сердце начало стучать, и бабочки проносились вокруг моего живота¬. Я знала, что это был Дэйви. Я не потрудилась одеться или даже захватывать чашку кофе – я быстро напечатала ответ, и мы продолжили вчерашний день. Мы начали говорить о мечтах и амбициях. Затем мы обменялись фотками. Дэйви выглядел артистическим и творческим.
Мы были онлайн в течение многих часов, но нам не было достаточно, чтобы просто разговаривать в Сети - мы отчаянно пытались слышать голоса друг друга. Я была первой, кто решился позвонить. Я была очень взволнована, мои руки дрожали. Когда я услышала голос Дэйви, я была завербована. Он казался великолепным - чувственным и мягким. С каждым словом, которое он говорил, я всё больше таяла. Это было лучше, чем я когда-либо воображала. Через два часа Дэйви перезвонил мне, и мы также продолжили болтать. Были совсем небольшие паузы или неуклюжие моменты - у нас было очень много, что друг другу сказать. Он был действительно искренним и правдивым, и я начала чувствовать, что я точно знала его.
На следующей неделе мы разговаривали по телефону в течение восьми часов за раз - телефонный счет на той недели составил 600 $. Я знала, что я собиралась выйти замуж на Дэйви через четыре дня. Мы совершенно влюбились, опьяненные друг другом, и я знала, что он был тем самым. В моем уме не было сомнения. Он был моей скалой. Только разговор с ним заставлял меня чувствовать себя в безопасности, защищенной и дико счастливой. Чувства, которые я имела к нему, были очень сильны. Он чувствовал себя подобно моему задушевному другу. Моя другая половина и я не могли вообразить жизнь друг без друга.
Мы решили, что мы должны встретиться. И десять дней спустя после того, как мы поговорили онлайн, я полетела в Великобританию. Мои друзья думали, что я безумна. Встреча с Дэйви была огромным риском - он мог быть психом. Он мог забрать меня, увезти далеко и убить меня. Или, более вероятно, он просто не появился бы в аэропорту, и я буду чувствовать себя подобно полной дуре.
Это был крах для меня во время девятичасового полета, и когда я шла в зал прибытия, я была охвачена паникой. Его не было там. Затем внезапно, я увидела его - мой Дэйви, пробивающимся ко мне сквозь толпу. Он сильно меня объянял и поцеловал. Я чувствовала себя замечательно.
Мы вышли из аэропорта под ручку, и когда мы сели в автомобиль, мы сидели, уставившись на друг друга, поглощая друг друга. Я не могла полагать, что это происходит со мной, что все оказывалось настолько прекрасное. Я продолжала повторяться: "Он реален. Он реален."