На Главную

ГДЗ: Английский язык      Алгебра      Геометрия      Физика      Химия      Русский язык      Немецкий язык

Подготовка к экзаменам (ЕГЭ)        Программы и пособия       Краткое содержание       Онлайн учебники
Шпаргалки       Рефераты       Сочинения       Энциклопедии       Топики с переводами       ВУЗы РФ

Посетите наш раздел: Популярная литература на английском с переводами


Module 1f Heathrow is my HOME Starlight 9 класс, перевод текста Баранова, Дули, Копылова.




Оглавление / Другие учебники

Перевод текста из учебника по английскому языку Starlight для 9 класса Баранова Дули на странице 16
Перевод:
Хитроу - мой дом
Поскольку сумрак приближается в Хитроу, самый оживленный аэропорт Европы успокаивается вниз в течение ночи. Ночные уборщики начинают свои изменения, и пассажиры, ждущие отсроченных полетов, сворачиваются на скамьях в зале отправления. Одна женщина, Эрэм Дэр, нашла удобный spof на полу рядом с торговым автоматом. Нет ничего, чтобы отличить ее от ждущих пассажиров вокруг нее, за исключением того, что она не имеет никакого паспорта и билета и не спешит оставлять терминал. В течение хорошо более чем года теперь, это был ее дом, и она не единственная. Эрэм - один из хорошо более чем 100 человек, которые постоянно живут в аэропорту Хитроу.

Большинство людей испытало бы затруднения в сообщении этим постоянным жителям Хитроу кроме тысяч путешественников, которые проходят через терминалы каждый день. Чемоданы Уилинга, полные их единственного имущества, они одеваются в рубашках отпуска гавайского стиля или даже деловых костюмах, чтобы произвести впечатление, что они находятся в командировке или летящий к солнечному месту назначения.

Eram. экс-студент юридического факультета средних лет, который стал бездомным после того, как она больше не могла платить свою арендную плату, фактически считает себя удачным жить в Хитроу. Она говорит, 'Мне понравился он здесь немедленно. Я никогда не чувствовал себя одиноким, потому что есть столько людей. Я не смешиваюсь очень с другими бездомными, хотя они имеют все возрасты и из каждой группы общества. Все мы признаем друг друга, но меня точно так же, как, чтобы придерживаться меня". Есть души в каждом терминале, где Eram может остаться чистым и презентабельным. Она может иногда помогать себе к еде, проходящей поставщиками провизии, и коротать ее журналы чтения времени и газеты, оставленные позади пассажирами.

Трудно не подозревать, что Eram просто делает храбрый вид. Трудно полагать, что она действительно удовлетворена этим образом жизни. Один раз в неделю она едет в Лондон, чтобы забрать чек на 60£ от благотворительности. "Наличные деньги не идут никуда", говорит она. 'Покупка еды в аэропорту дорогая. Я ничего не ем в завтраке, потому что, если я делаю, он заставляет меня больше проголодаться". Проживание в Хитроу не легко для Eram. Помимо того, чтобы быть пробужденным шумом монет, поскольку пассажир покупает что-то у машины, громких объявлений и шумных пассажиров, она должна участвовать в полностью занятой игре кошки-мышки с полицией и службой безопасности. Незаконно спать в Хитроу, если у Вас нет полета в выгоду, таким образом, наряду с остальной частью бездомного населения Хитроу, Eram должен вымыть и переодевать ее одежду каждое утро, чтобы не стоять из толпы и быть обнаруженным. Если она, она сталкивается с ночью в холодном автобусном вокзале или хуже, будучи выброшенным в дождь. Строители, которые работают быстро в аэропорту, очень любезны и не сообщают о бездомных властям", говорит она. "Уборщики закрывают глаза также".

Ночные рабочие не единственные, пытающиеся помочь этой необычной группе людей. Бродвей, бездомная благотворительность, посещает аэропорт еженедельно, чтобы предложить бездомное временное жилье аэропорта, помочь получить проездные документы для рабочих-мигрантов и попытаться повторно соединить людей с их семьями. Но, как бродвейский рабочий poinls, 'Бездомность - образ жизни, может быть очень трудно убедить людей получать помощь "Как пассажиры, убегающие к солнечным местам для отдыха, многие бездомные Хитроу также в поисках побега из долгов, правовых проблем или домашних обязанностей.

Самый печальный факт - то, что, если они не арестованы или заболели, многие бездомные Хитроу останутся там для обозримого будущего. "Я действительно не вижу различное будущее", Эрэм Дэр признает. 'Фактически, я мог жить в Хитроу всегда".

Оригинал на английском:
Heathrow is my HOME
As dusk approaches at Heathrow, Europe's busiest airport quietens down for the night. Night cleaners begin their shifts and passengers waiting for delayed flights curl up on benches in the departure hall. One woman, Eram Dar, has found a cosy spof on the floor next to a vending machine. There is nothing to distinguish her from the waiting passengers around her, except that she has no passport and ticket and is in no hurry to leave the terminal. For well over a year now, it has been her home and she isn't the only one. Eram is one of well over 100 people who live permanently at Heathrow airport.
Most people would have difficulty in telling these permanent residents of Heathrow apart from the thousands of travellers that pass through the terminals each day. Wheeling suitcases full of their only belongings, they dress in Hawaiian-style holiday shirts or even business suits in order to give the impression that they are on a business trip or flying to a sunny destination.
Eram. a middle-aged ex-law student who became homeless after she could no longer pay her rent, actually considers herself fortunate to live in Heathrow. She says, 'I liked it here immediately. I have never felt lonely because there are so many people. I don't mix much with the other homeless, although they are of all ages and from every walk of life. We all recognise each other, but I just like to keep to myself." There are showers in every terminal where Eram can stay clean and presentable. She can sometimes help herself to food passing by the caterers, and while away her time reading magazines and newspapers left behind by passengers.
It's difficult not to suspect that Eram is just putting on a brave face. It's hard to believe she’s truly satisfied with this way of life. Once a week, she travels to London to pick up a cheque for £60 from a charity. "The cash goes nowhere," she says. 'Buying food at the airport is expensive. I don't eat anything at breakfast because, if I do, it makes me feel more hungry." Living in Heathrow isn't easy for Eram. Besides being awakened by the jangle of coins as a passenger buys something from the machine, loud announcements and bustling passengers, she has to engage in a full-time cat-and-mouse game with the police and security staff. It's illegal to sleep at Heathrow unless you have a flight to catch, so along with the rest of Heathrow's homeless population, Eram has to wash and change her clothes every morning in order to not stand out from the crowd and be detected. If she is, she faces a night in the cold bus terminal or worse, being thrown out into the rain. The builders who work overnight at the airport are very kind and don't report the homeless to the authorities," she says. "The cleaners turn a blind eye too."
Night workers aren't the only ones trying to help this unusual group of people. Broadway, a homeless charity, visits the airport weekly to offer the airport's homeless temporary accommodation, help to get travel documents for migrant workers and attempt to reconnect people with their families. But, as a Broadway worker poinls out, 'Homelessness is a way of life It can be very difficult to convince people to receive help " Like the passengers escaping to sunny holiday destinations, many of Heathrow's homeless are also in search of escape from debts, legal problems or family responsibilities.
The saddest fact is that unless they are arrested or fall ill, many of Heathrow's homeless will stay there for the foreseeable future. "I don't really see a different future," Eram Dar admits. 'In fact, I could be living at Heathrow forever"