На Главную

ГДЗ: Английский язык      Алгебра      Геометрия      Физика      Химия      Русский язык      Немецкий язык

Подготовка к экзаменам (ЕГЭ)       Программы и пособия       Краткое содержание       Онлайн учебники
Шпаргалки       Рефераты       Сочинения       Энциклопедии       Топики с переводами       ВУЗы РФ

Посетите наш раздел: Популярная литература на английском с переводами


Module 3 Citizenship Across the curriculum. Перевод текста из Spotlight 10 класс, Афанасьева и др.




Оглавление / Другие учебники

Перевод текста из Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В. 
Страница 58

Перевод на русский:

Sao Sebastia о de Jaqara, Бразилия
20 апреля
Всем ученикам и учителям средней школы Mill House, привет из Бразилии! Я здесь всего неделю, но у меня уже есть так много, чтобы поделиться с детьми и учителями, которых я здесь встретила!
К сожалению, условия в деревенской школе здесь гораздо хуже, чем я ожидала. Например, здесь ученики от 7 до 11 лет и только 1 учитель, Мисс Да Силва, и она учит их всех одновременно. По этой причине они ходят в школу всего на 4 часа в день. Мисс Да Силва очень старается и она так занята, что невозможно помочь всем. Она также получает не очень много и не получает никакой поддержки.
Более того, если дети хотят продолжить учиться после 4 класса, они должны переехать и жить в Porto De Moz, город, где находится ближайшая школа. К сожалению, это означает, что они вынуждены жить с другой семьей и найти работу, чтобы оплачивать проживание и еду, так как это достаточно далеко. 11-летний ученик по имении Элиан рассказал мне чем занимаются его брат и сестра и он видит их всего 2 раза в год, когда они приезжают домой на каникулы. Он хочет закончить школу, но не хочет покидать свою семью. Ему бы не пришлось делать такой сложный выбор, если бы в школе было больше учителей.
Вы знали, что Бразилия – не единственная страна, которая нуждается в учителях? Более 15 миллионов учителей нужны по всему миру, так что дети могут пойти в школу и получить образование. Я думаю нам следует сделать что-то, чтобы помочь. Мы бы могли написать письмо премьер-министру или мы могли бы организовать какие-нибудь спонсированные мероприятия, чтобы собрать деньги. Почему вам всем не придумать какие-то идеи, и когда я вернусь, мы можем претворить их в жизнь?
Увидимся через пару недель!
Энн Майлз

Оригинал на английском:

My friend needs a teacher.

To all the pupils and teachers at Mill House Secondary School, Greetings from Brazil! I've been here for just a week, but already I have so much to share with you about the children and teachers I've met here!
Sadly, conditions at the village school here are much worse than I expected. For example, there are pupils here from 7 to 11 years old, and there is only one teacher, Mrs Da Silva, and she teaches them all at the same time. For this reason, they only go to school for four hours a day. Mrs Da Silva tries really hard and she is so busy that it's impossible for her to give everyone the help they need. She is also not very well-paid and gets no support.
What is more, if the children want to continue school after Year 4, then they have to go and live in Porto De Moz, the town where the nearest large school is. Unfortunately, though, this means that they have to stay with another family and get a job to pay for their rent and food because it is quite far away. An 11-year-old student called Eliane told me that's what his brothers and sister do and he only sees them twice a year when they come home for the holidays. He wants to finish school, but he doesn't want to leave his family. He wouldn't have to make this tough decision if his school had more teachers.
Did you know Brazil is not the only country that needs more teachers? Over 15 million teachers are needed around the world so that children can go to school and get an education. I think we should do something to help. We could write a letter to the Prime Minister or we could organise some sponsored events to raise money. Why don't you all think of some ideas and when I come back we can put them into action?
See you all in a couple of weeks!
Regards,
Ann Myles