На Главную

ГДЗ: Английский язык      Алгебра      Геометрия      Физика      Химия      Русский язык      Немецкий язык

Подготовка к экзаменам (ЕГЭ)       Программы и пособия       Краткое содержание       Онлайн учебники
Шпаргалки       Рефераты       Сочинения       Энциклопедии       Топики с переводами       ВУЗы РФ

Посетите наш раздел: Популярная литература на английском с переводами


Перевод текста из Unit 3. Lesson 5,6 New Millenium English 10 класс Козырбаева, Дворецкая, Гроза.




Оглавление / Другие учебники

Перевод текста из учебника по английскому языку за 10 класс к учебнику "New Millenium English" 10 класс Козырбаева Дворецкая

2a
Часть 1
Еда имеет большое значение для нас, но когда собирается группа людей, процесс еды приобретает бОльшую силу, чем простое питание. Когда мы жили в племенах, все, ¬возможно, толпились вокруг места приготовления пищи, но Вы можете убедиться, что это были люди-войны, который ели первыми и брали всё самое лучшee, и что женщины и дети кушали последними и получaли ¬остатки. Когда столы и стулья только вошли в употребление, только те, кто с властью сидели за столом, и затем в строгом порядке важности,¬ с куском соли, показывающей, кто был главной собакой. Кусок соли, возможно, исчез, но фиксирующийся заказ все еще существует.
Часть 2
Это никогда не была традиция в Великобритании для детей, чтобы быть ближе к их родителям. Если дети не были отправлены в школу, или на работу они ели на кухне или в детской. В Викторианские времена семейные приемы пищи были проведены в специальных случаях, но они снова были случаями, где власть и ¬важность были продемонстрированы. Отец имел приоритет ко всем другим. ¬Детям не разрешили разговаривать пока не разрешат и должны были следовать за рядом правил, касающихся, что было расценено как надлежащее поведение за столом. Сегодня много родителей все еще навязывают правление, что ребенок должен спросить разрешение оставить стол. Это правило конечно предполагает, что дети были вынуждены сесть за стол переговоров и действительно предпочтут есть в другом месте.